Yuri – en kreativ mångsysslare inom jiddisch

By Yulia Kabakova

By Yulia KabakovaYuri Vedenyapin, som gästar jiddischförbundets 20-årsjubilerande weekendseminarium i augusti, är en begåvad mångsysslare. Till vardags är han universitetslektor i jiddish på McGill University i Montreal, men han är också en driven pjäsförfattare, skådis och trubadur. Framför allt är Yuri en besjälad storyteller, det märks när vi fick en intervju. Den snart 40-årige jiddischisten berättar utförligt och energisk om alla sina projekt, samarbeten och engagemang.

I sommar före jiddischseminariet ska han ha hunnit med att medverka två olika uppsättningar på festivalen Yiddish Summer Weimar, i tyska Weimar i månadsskiftet juli-augusti. Den ena kallas för ”Di Megile fun Waymar” och en uppsättning av Esters bok anpassad till 21:a århundradets Weimar, det blir ett uppdaterat Purimshpil som bygger på jiddischpoetens Itzik Mangers verk Di Megileh fun Itzik Manger, ett musikteaterspel som försätter bibelns stora karaktärer i en jiddischtalande shtetl.

Yuri medverkar i ensemblen, som bland annat innehåller Mendy Cahan och Sveta Kundish som gästat seminariet tidigare. Han är också medregissör och har skrivit en del dialog och omarbetat en del av poesin i föreställningen. Musiken är nyskriven av den musikaliske ledaren Alan Bern.
Yuli ligger också bakom sång- och poesiföreställningen Berliner Goles, som handlar om de jiddischpoeter som verkade i Berlin under Weimarrepubliken på 20- och i början av 30-talet.

Yuris intresse för jiddisch började i hemstaden Moskva, där  växte upp i en konstnärlig familj. Pappan är rysk poet och den mångsysslande mamman arbetade bland annat under en lång period för kulturattachén vid svenska ambassaden.

– Jag hörde lite jiddisch när jag växte upp. Men jag fastnade för språket när jag deltog i ett seminarium som tonåring i Kiev och mötte jiddischförfattaren Avram Karpinovich, som skrivit små noveller om sin barndom och tonårstid i Vilna, före och under Förintelsen. Jag blev tagen av hans berättelser och intervjuade honom.

Yuri antogs först vid en prestigefylld teaterakademi i Moskva, men saknade den intellektuella utmaningen och jiddisch och började istället studera judaistik och jiddisch vid universitetet i Moskva. Efter att ha åkt till USA på ett sommarprogram, sökte han in och blev antagen som collegestudent vid elitskolan Harvard 2001, där han senare återkommit för att undervisa i jiddisch i tre år.

Hans magisterexamen tog han vid Columbia University, där han skrev en prisad uppsats om komikerduon Dzigan och Schumacher. Han doktorerade för tre år sedan på reseberättelser på jiddisch mellan de båda världskrigen. Intellektuella och journalister skrev reseberättelser från olika exotiska platser runt om i världen. Yuri reste i deras fotspår.
– Ämnet tillfredsställde min vandringslust, säger han.

På McGill föreläser han om jiddisch: språket, litteraturen och kulturen för unga och entusiastiska studenter. Han har flera kreativa projekt på gång. Men det som upptar hans huvudfokus just nu är att smälta ihop, språk, litteratur och kultur i en helt ny pedagogisk metod. Kanske får vi höra lite mer om det på jiddichseminariet.

Fredrik S.

Foto: Yulia Kabakova