För oss libhobers fun Yiddish, jiddischälskare, finns det idag allt mer att ta del av på der Veltnets, webben. Jidddischpoeten Itzik Manger skrev texten och Philip Laskovsky har tillskrivits som kompositör av den underbara vaggvisan Oif’n veg Shteyt a boym, Vid vägen står ett träd.
Sången handlar om en liten pojke som pratar med sin mamma om ett böjt träd som står alldeles ensamt vid en väg. Fåglarna har övergivit trädet som böjer i sig den kalla stormen. Pojken vill flyga iväg och trösta det gamla trädet och mamman ber honom att klä sig varmt för att inte bli förkyld. Men det blir för svårt pojken att flyga med så mycket kläder.
Sången finns i flera fina inspelningar på YouTube. Här är tre olika varianter. Den ena är en inspelning med sångaren Yefim Chorniy illustrerad av en fin rysk animering med översättning på hebreiska (Du hittar en översättning till engelska här).
Den andra är med den världsberömda jazzvirtuosen och basisten Avishai Cohen och hans band som framför en coolare variant på sången, utan ord. Och till sist Lundbandet, Dibbukkim, som gjort om vaggvisan till en metal-ballad.
Jiddischträdets rötter?
Majer Lemmel
Du som har missat vår egen Majer Lemmel Marokos senaste krönika med intressanta observationer från jiddischens värld på nätet kan ta en titt här. Krönikan är för övrigt publicerad i Judisk Krönika. Som vanligt lämnar Majer Lemmel tips på jiddischpärlor.
FS